Journals
1987a. An Introduction to Soviet Korean. Language Research 23 (2): 233-277. Seoul: Language Research Institute.
1987b. The Korean Elements in the Manchu Script Reform of 1632. Central Asiatic Journal 31 (3-4 Autumn): 197-217. Wiesbaden: Harrassowitz.
1989. The Korean Dialect Materials in Matveev's Reference Book to the City of Vladivostok. Language Research 24 (2): 281-329. Seoul: Language Research Institute.
1991a. A Soviet Korean Grammar from 1930. Korean Language Education 3: 153-178. Seoul: International Association for Korean Language Education.
1991b. Mathin-Li uy Hankwuke ipmun (1969) ey say sayngmyeng ul tehamyense [Adding new life to Martin & Lee’s Beginning Korean]. Kyoyuk Hankul 4: 121-142. Seoul: Hangŭl Hakhoe.
1992. (and Jae-hoon Yeon). The Koreans in Central Asia and their Language – Koryo mar (in Korean). Hangŭl 217: 83-134. Seoul: Hangŭl Hakhoe.
1993. Archaisms and Innovations in Soviet Korean Dialects. Language Research 28 (2): 201-223. Seoul: Language Research Institute.
1994a. History of Reported Speech in Korean. Korean Linguistics 8: 1-38.
1994b. Dialects and Dictionaries in North Korea (in Korean). Sae Kugŏ Saenghwal 3 (4 - Winter 1993): 102-124. Seoul: National Academy of the Korean Language.
1996a. ‘Glasnost’ and Soviet Korean Literature. Korean Culture 17 (4): 34-37.
1998. KFL (Korean as a Foreign Language) vs. KHL (Korean as a Heritage Language) in North America and the former USSR: Ambiguous Priorities and Insufficient Resources. Acta Koreana 1 (August 1998): 27-40.
2001a. Cho Myonghui: Pioneer of Korean Proletarian Fiction, Father of Soviet Korean Literature. Korean Culture 22 (3 Fall 2001): 18-23.
2001. Blagoslovennoe: Korean Village on the Amur, 1897-1937. The Review of Korean Studies 4 (2): 133-176.
2002a. Kim Dong-Un and Ross King. New Russian Materials on 'Kaehwagi' (Enlightenment Period) Korean. Hangŭl (Journal of the Korean Language Society) 255: 205-262.
2005a. Western Missionaries and the Origins and the Origins of Korean Language Modernization. Journal of international and area studies 11 (3): 7-38. Seoul: Institute of International Affairs, Graduate School of International Studies, Seoul National University.
2005b. Teaching Korean Language through Literature: Reflections on a Decade of Experience with Modern Korean Short Fiction. Gugeo gyoyuk yeon'gu (The Journal of Korean Language Education) 14: 295-341. Seoul: Korean Language Education Research Institute, Seoul National University.
2005c. Traditional Korean fairy tales and contemporary Korean fiction: A case study of “The woodcutter and the Nymph. Acta Koreana 8 (2): 17-48.
2005d. Fulton, Bruce and Ross King. Parody in modern Korean fiction: An overview. Acta Koreana 8 (2): 1-15.
2006. Korean dialects in the former USSR: Reflections on the current state of research. Pangenhak 3: 127-153.
2010. Pre-Imjin kugyŏl sources in North American library collections: a preliminary survey. Kugyŏl yŏn’gu 25, pp. 217-282.
2011. (co-authored with Dong-un Kim). 20 segi ch’o Rŏsia Tongbang Hagwŏn ŭi han’gugŏ haksupsŏ Chōsengo Dokugaku e taehayŏ [On the Korean language textbook Chōsengo Dokugaku from the Russian Vostochnyi Institut at the turn of the 20th century], Han’gugŏhak 50, pp. 51-80.
Books
Co-authored
1993. Kim, German N., and Ross King. Kul'tura, Istoriia i Iazyk Sovetskikh Koreitsev: Istoriografiia i bibliografiia [Culture, History and Language of the Soviet Koreans: Historiography and Bibliography]. Kazakhstan: Alma-Ata. 128 pp. Revised edition out in 2001.
2000. King, Ross, and Jae-hoon Yeon. Elementary Korean. Rutland, VT: Charles E. Tuttle & Co. 409 pages.
2002. King, Ross, and Jae-hoon Yeon. Continuing Korean. Boston, MA: Tuttle Publishing. 453 pages.
2005. Kim, Dong-un, and Ross King. Rosia Chonggyohoe kwallyon han'gul charyojip [Collection of han'gul materials from the Russian Orthodox Mission’s]. Introductory essay in Korean and reproductions of three different Russian Orthodox Church mission materials in Korea from 1905-1912. Seoul: Kangnam Taehakkyo Inmun’gwahak Yon’guso. 208pp.
2007. King, Ross, and Hajin Seo. Hong Gildong, trans. Janet Hong and Leif Olsen, ed. Ross King and Bruce Fulton. Seoul: Jimoondang. 73 pp.
Edited Volumes
1998. King, Ross, ed. Description and explanation in Korean linguistic. Ithaca, New York: Cornell East Asia Series. 374 pages.
2001a. Baker, Donald, Yunshik Chang, Nam-lin Hur, and Ross King, eds. Korea Between Tradition and Modernity: Selected Papers from the Fourth Facific and Asian Conference on Korean Studies. Vancouver, BC: UBC Institute for Asian Research.
2001b. Kim, German N., and Ross King, eds. Koryo Saram: Koreans in the Former USSR. Special issue of Korean and Korean American Studies Bulletin 12 (2/3). New Haven, Connecticut: East Rock Institute. 189 pages.
2005. Fulton, Bruce, and Ross King, eds. Parody in Modern Korean Fiction. Special issue of Acta Koreana 8 (2). 122 pages.
2006. King, Ross, Yong-gun Ko, Young-Wook Kim, Bon-Kwan Koo, Chung-Kon Shi, Dong-Ju Choi, Hyun-Kyung Yoo, Ikarashi Koichi, Jae-hoon Yeon, and So-Won Chang. Whither morphology in the new millennium? Seoul: Pagijong Press. Xii + 318 pp.
2008. Kim, German N., and Ross King, Area Editors. “Part 1: Koryo Saram: Koreans in the Former USSR,” in Korean Diaspora: Central Asia, Northeast Asia and North America, Hesung Chun Koh, ed. New Haven, CT: East Rock Institute. pp. 1-189.
Chapters
1992. "History of Korean Language Studies in North America (in Korean)." In Kugŏhak 100-nyŏn-sa, 4 volumes (Kim Min-soo Retirement volume), pp. 884-893, 1055-1066. Seoul.
1996a. "Korean Writing." In The World's Writing Systems. Peter Daniels and William Bright, eds. New York/Oxford: Oxford University Press, pp. 218-227.
1996b. Mair, Victor H., Janet S. (Shibamoto) Smith, and Ross King. 1996. "Comparative Table of Sinitic Characters." In The World’s Writing Systems. P.T. Daniels and W. Bright, eds. New York, NY: Oxford U Press, pp. 252-58
1996c. "Russian Loanwords in Hamkyeng and Soviet Korean Dialects." In Essays in Honor of Ki-moon Lee. Jae-Kee Shim, Hong-Pin Im, Young-Kun Ko, Sang-Oak Lee, Ik-Sop Lee, Myung-Ok Choi, Pyonggeun Lee and Hyeon-Hie Lee, eds. Seoul: Shin-gu Publishing Co., pp.939-966.
1997a. "Language, Politics and Ideology in the Post-War Koreas." In Korea Briefing. David R. McCann, ed. Asia Society, pp. 109-144.
1997b. "Experimentation with Han'gul in Russia and the USSR." In The Korean Alphabet: History and Structure. Young-Key Kim-Renaud, ed. Honolulu: University of Hawaii Press, pp. 296-339.
1998. "Nationalism and Language Reform in Korea: The Questione della lingua in Precolonial Korea." In Nationalism and the Construction of Korean Identity. Timothy Tangherlini and Hyung-il Pai, eds. Berkeley, CA: University of California (Center for Korean Studies Monograph Series) Press, pp. 33-72.
2001a. Kim, German N, and Ross King. "Introduction." In Koryo Saram: Koreans in the Former USSR. German Kim and Ross King, eds. Special issue of Korean and Korean American Studies Bulletin 12 (2/3). New Haven, CT: East Rock Institute, pp. 1-18.
2001b. Kim, German N, and Ross King. "Bibliography of Works on the Koryo Saram, 1990-2000." In Koryo Saram: Koreans in the Former USSR. German Kim and Ross King, eds. Special issue of Korean and Korean American Studies Bulletin 12 (2/3). New Haven, CT: East Rock Institute, pp. 141-189.
2005. "Korean grammar education for Anglophone learners: Missionary beginnings." In Han’gugo; kyoyungnon. Kukche Han’gugo 2; Kyoyuk Hakhoe (IAKLE), eds. Seoul: Han’guk Munhwasa, pp. 237-274.
2006a. "Korea, Democratic People's Republic of: Language situation." In Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Ed, Keith Brown, ed. Elsevier: Oxford, p. 234.
2006b. "Korea, Republic of (South): Language situation." In Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd Ed, Keith Brown, ed. Elsevier: Oxford, p. 235.
2006c. "Korean Kinship Terminology." In Language in Korean Culture and Society. Ho-min Sohn, ed. Honolulu: University of Hawaii Press, pp. 101-117.
2006d. "Dialect Variation in Korean." In Language in Korean Culture and Society. Ho-min Sohn, ed. Honolulu: University of Hawaii Press, 264-280.
2006e. "Connecting dialects and kwukyel." In Hanmun tokpep kwa tong-asia uymunca [Hanmun reading techniques and writing in East Asia]. Kwukyel Hakhoy, eds. Seoul: Thayhaksa, pp. 291-320.
2007a. "Language and national identity in the Koreas." In Language and national identity in Asia. Andrew Simpson, ed. Oxford: Oxford University Press, pp. 200-235.
2007b. "Globalization and the future of the Korean language: some preliminary thoughts." In Onohak sanch'aek [Promenades in linguistics]. Lee, San Oak, Choong-Yon Park, and James H. Yoon, eds. Seoul: Han'guk Mnhwasa, pp. 317-347.
2007c. Pungmi taehak ui kugŏ•han’guk munhak kyoyuk hyŏnhwang [Current status of Korean language and literature education in North America]. In Haeoe Hanʼgukhak paeksŏ. Hanʼguk Kukche Kyoryu Chaedan (ed.). Seoul: Ŭryu munhwasa, 282-299.
2010a. “Dialect, Orthography and Regional Identity: P’yong’an Christians, Korean Spelling Reform, and Orthographic Fundamentalism.” The Northern region and Korean culture, history and identity. Ed. Sun Joo Kim. University of Washington Press, pp. 139-180.
2010b. (co-authored with German Kim) “Russian sources on the northern region of Korea from the 19th- and turn of the 20th centuries.” The Northern region and Korean culture, history and identity. Ed. Sun Joo Kim. University of Washington Press, pp. 254-294.
2011. “Monuments writ small: The politics of North Korean philatelic imagery and the commercialization of state sovereignty.” In: Rüdiger Frank (ed.), Exploring North Korean Arts. Vienna: Universität Wien and the Verlag für Moderne Kunst, pp. 192-240.
Conference Proceedings
1991. "Korean Language Studies in the USSR: Past, Present and Future." Ijungeoneohakhoe-ji 8: 42-153. Seoul: Korean Society of Bilingualism.
1994. "Dialect Elements in Soviet Korean Publications from the 1920s." In NSL 7: Linguistic studies in the non-Slavic languages of the Commonwealth of Independent States and the Baltic Republics. Howard I. Aronson, ed. Chicago, Illinois: Chicago Linguistic Society: pp. 151-183.
2001a. "Introduction: Language and Literature." In Korea between Tradition and Modernity: Selected Papers from the Fourth Pacific and Asian Conference on Korean Studies. Yunshik Chang, Donald Baker and Nam-lin Hur, and Ross King, eds. Vancouver, BC: UBC Institute for Asian Research, pp. 317-319.
2001b. "Blagoslovennoe: Korean village on the Amur, 1871 – 1937." In Vtoraia Kazakhstansko-Koreiskaya Mezhdunarodnaia Konferentsiia "Koreitsy i Tsentral’no-Aziatskii Region 2: 133-176. Almaty, Kazakhstan: Kazakhstansko-Koreiskii nauchnyi tsentr Almatinskogo Gosudarstvennogo Universiteta.
2003. "Can Korean-to-English literary translation be taught? Some recommendations for Korean funding agencies." Korean Literature Translation Institute, eds. 2002 Seoul Symposium on Literature and Translation, pp. 211-225.
Translations
Korean Language Institute of Yonsei University (ed.). 1992. Han’gugŏ 1 (Korean 1). Seoul: Yonsei University Press. 279 pp.
Korean Language Institute of Yonsei University (ed.). 1992. Han’gugŏ 2 (Korean 2). Seoul: Yonsei University Press. 299 pp.
Korean Language Institute of Yonsei University (ed.). 1995. Han’gugŏ Parum (Korean Pronunciation ). Seoul: Yonsei University Press. 138pp.
Song, Lavrentii. 1987. Masteritsa (The Master Seamstress). Translated from the original Russian in Korean Culture 17 (4 Winter) 1996 issue, pp. 38-45.
Lee, Hyeon-hie. 1999. Pre-modern Korean and Dictionaries of Pre-modern Korean. Seoul: Journal of Korean Studies. 1999. 40+.
Ihm, Ho Bin, Kyung Pyo Hong, and Suk In Chang. 2001. Korean Grammar for International Learners. Seoul: Yonsei University Press. 442 pages.
Cho, Myonghui. Naktong River. Translated from the original Korean in Korean Culture 22 (3 Fall 2001), pp. 24-33.
Kim, Zong-su. History and future of Hangeul: Korea’s indigenous script. London, England: Global Oriental Publishers. 150 pages. 2006.
Reviews
Lee, Peter. "A Korean storyteller's miscellany: the P'aegwan chapki of O Sukkwon". King Alfred's College. Winchester, England. 1991. Review of: A Korean storyteller's miscellany: the P'aegwan chapki of Ŏ Sukkwŏn. Princeton Library of Asian Translations. 1989. 312 pages. Literature and History, Second Series. 2.1 (1991): pp. 123 - 124.
2002. (Review article). The Korean Language. By Ho-min Sohn. Acta Koreana, vol. 5. no. 2, pp. 99-127.
2005. "Introductory-level Korean Language Textbooks for the Anglophone Adult Learner: A Survey of Three Recent Publications." Journal of Korean Studies 10 (1): 145-190.
Other
1992. (and Keith Howard). "Selling Korean Studies in Britain." Newsletter 1 (New Series): 9-16. London: British Association of Korean Studies.
Summer 2008. "Sup Sogui Hosu: The Korean Language Village." Korean Quarterly: 12-13.
Works in Progress
"An Unpublished Soviet Korean Grammar from 1932"
"A Failed Revolution in Korean Writing: The Attempt to Latinize Korean Writing in the Soviet Far East, 1928-1934"
The Korean Language in Imperial Russia. (2 vols.: pre-1917 written sources)
The Korean Language in the USSR. (2 vols.: post-1917, pre-1937 written sources, and oral materials recorded in the field, 1986-1999)
Soviet Korean Literature from the 1920s and 1930s (4 vols. of reproductions, with an introductory essay)
(and Hyeonhee Lee) Samkang Hayngsilto: Illustrated Conduct of the Three Bonds (Annotated English translation of the British Library copy)
Tales from Choson Korea: selections from the Kimun ch’onghwa", translated by James Scarth Gale and edited by Ross King, Bruce Fulton and Sinae Park.
(and Nelli Pak) A Dictionary of Soviet Korean Yukchin Dialect.






